Не всеки, който Ми казва: Господи! Господи! ще влезе в небесното царство, но който върши волята на Отца ми, Който е на небесата.
Ne každý, kdož mi říká: Pane, Pane, vejde do království nebeského, ale ten, kdož činí vůli Otce mého, kterýž v nebesích jest.
Защото мъдрост ще влезе в сърцето ти, Знание ще услажда душата ти,
Když vejde moudrost v srdce tvé, a umění duši tvé se zalíbí.
А оня ще влезе в царството на южния цар, но ще се върне в земята си.
A tak přijde do království král polední, a navrátí se do země své.
Не всеки, който Ми казва: Господи, Господи! ще влезе в царството небесно, а оня, който изпълнява волята на Моя Отец Небесен.
Ne každý, kdo mi říká ‚Pane, Pane', vejde do nebeského království, ale ten, kdo koná vůli mého Otce v nebesích.
ни един не ще влезе в земята, за която се клех да ви заселя в нея, освен Халев Ефониевият син и Исуса Навиевият син.
Nevejdete, pravím, vy do země, o kteréž, zdvihna ruku svou, přisáhl jsem, že vás osadím v ní, jediné Kálef, syn Jefonův, a Jozue, syn Nun.
Текстът беше приет на 22 май 2012 г. и ще влезе в сила на 1 септември 2013 г., като за някои разпоредби се установява преходен период.
Nařízení bylo přijato dne 22. května 2012 a použije se od 1. září 2013 s tím, že na určitá ustanovení se vztahují přechodná období.
Но вместо него ще се издигне един отрасъл от корените й; и като дойде против войската ще влезе в крепостите на северния цар, ще действа против тях, и ще преодолее;
Potom povstane z výstřelku kořenů jejích na místo jeho, kterýž přitáhne s vojskem svým, a udeří na pevnost krále půlnočního, a přičiní se, aby se jich zmocnil.
Но това, което ще направим с теб ще влезе в историята.
Co uděláme v příštích měsících, vstoupí do historie.
Един от нас ще влезе в затвора и няма да бъда аз.
Jeden z nás půjde do vězení! Ale nebudu to já.
Смяташ ли, че това ще влезе в B-17?
Myslíte, že se to vejde do B-17?
Скоро ще влезе в обсега ни.
Nedoletí tam. Už ji skoro mám.
Това ще влезе в досието ти.
Takový věci se zapisujou do záznamů.
Ще влезе в лабораторията в единственото подходящо време без значение откъде.
Pronikne do laboratoře v jedinou možnou dobu, atˇ už se tam dostane ze země nebo ze střechy.
Да, но ще влезе в новините в 11 искаме да сме подготвени.
Ano, ale zprávy v 11:00 budou celé o tom. Chceme být připravení.
Приносът му за тази страна ще влезе в учебниците по история.
Jeho nenápadné činy budou zvěčněny v budoucích učebnicích historie.
Уважаеми слушатели, 9 ноември 1989 ще влезе в историята... 2 години по-късно
Ano milí posluchači. 9. listopad 1989 vstoupí do dějin... O 2 roky později.
Ударна група ще влезе в консулството и ще прибере Марков за разпит.
Úderná skupina vstoupí do konzulátu a unese Markova k výslechu.
По този път, колата му, ще влезе в гаража.
Tímhle směrem nebude mít jinou možnost než vjet na nadzemní parkoviště.
Боят се, че ще влезе в града.
Lidé se bojí, že by se to mohlo dostat do města.
Каза, че ще влезе в мен и ще ги замени с ярки светлини като Коледа.
Prej se podívá dovnitř a vymění je za jasný světla. Jako Vánocích.
Ако се приближи още, ще влезе в колата.
Kdyby byl blíž, seděl by v autě.
Единствения изход е, че някой ще влезе в затвора.
Tak potom jako jedinou možnost vidím, že někdo půjde do vězení.
Как иначе ще влезе в теб?
Jak jinak by to mohlo ve vás být?
Това, което ще правим, ще влезе в историята, ще се помни с векове.
TO co uděláme, se musi zapsat do historie, být jako ozvěna do budoucnost.
Одри ще влезе в плевнята само през трупа ми.
Stráž chce, aby Audrey vešla zítra do té stodoly. Audrey do té stodoly vkročí jen přes moji mrtvolu.
Може би няма да ме разберете, но от години живея под друго име, не излизах от вкъщи, защото бях изплашена, че ще влезе в живота ми.
Možná je to těžké pochopit, ale roky jsem žila stajnou totožností, zavřená ve svém bytě, vyděšená ztoho, že by někdo mohl přijít do mého života.
Ако е така, ще влезе в нелегалната мрежа и ще се опита да го продаде на черния пазар в техните форуми.
V tom případě půjde asi na Darknet, zkusí to prodat na Silk Road nebo na jednom fóru černého trhu.
Животът ни ще влезе в релси.
Konečně budeme mít naše životy zpátky ve správných kolejích.
Човешката злост не ще влезе в новия Едем!
Pro zlo lidstva není v nové zahradě místo.
А моят мързелив, лъжлив, похотлив, нехаен съпруг ще влезе в затвора за моето убийство.
A můj líný, prolhaný, podvádějící, nevšímavý manžel, půjde do vězení za mou vraždu.
АкосепредставидобревърхуКаролина Тъндър, ще влезе в топ 35 ищеси гарантирамястозаВегас.
Jestli se kvalifikuje na Hromovi, posune se mezi 35 nejlepších a získá letenku do Vegas!
Просто не разбирам защо някой ще влезе в празна стая и ще прави любов с някого, ако нямат връзка?
To nechápu. Proč by někdo chodil do prázdného pokoje a miloval se s někým, kdo ho vlastně nezajímá?
Някой ще влезе в командването и ще намали налягането.
Někdo se bude muset dostat do velína budovy... a snížit tlak vody.
Духът му ще влезе в тях, ако го изядат.
Jeho duch do nich vstoupí, když ho snědí.
Случилото се ще влезе в Библията.
Bude to jako kapitola v Bibli.
Тази конвенция ще влезе в сила на деветдесетия ден, след като пет от държавите, упоменати в параграф 1 от член 42, депозират своя документ за ратификация или присъединяване.
Tento Pakt nabude účinnosti tři měsíce ode dne uložení třicáté páté ratifikační listiny nebo listiny o přístupu u generálního tajemníka Organizace spojených národů.
Настоящата Конвенция ще влезе в сила на 90-ия ден след датата на депозиране на 20-ия документ за ратификация или присъединяване.
Tato Úmluva vstoupí v účinnost devadesátého dne po datu uložení třetí listiny ratifikační nebo listiny o přístupu.
Господ ще влезе в съд със старейшините на людете Си и с князете им, И ще им каже: Вие сте, които сте похабили лозето!
14 Pán vejde v soud se staršími lidu svého a aknížaty jeho; neboť vy jste bvyjedli cvinici a dlup od echudých v domech svých.
30 ни един не ще влезе в земята, за която се клех да ви заселя в нея, освен Халева Ефониевият син и Исуса Навиевият син.
30 Nevejdete, pravím, vy do země, o kteréž, zdvihna ruku svou, přisáhl jsem, že vás osadím v ní, jediné Kálef, syn Jefonův, a Jozue, syn Nun.
Регламентът на ЕЦБ относно надзорните такси ще влезе в сила преди ЕЦБ да поеме надзорните си задачи на 4 ноември 2014 г.
Nařízení ECB o poplatcích za dohled vstoupí v platnost před tím, než ECB převezme 4. listopadu 2014 své úkoly v oblasti dohledu.
Ще влезе в кошера, ще намери празно гърне за мед, ще повърне, и това е мед.
Vletí do úlu, najde prázdný prostor na med a vyzvrací se, a to je med.
Господ ще влезе в съд със старейшините на людете Си и с князете им, И ще им каже: Вие сте, които сте похабили лозето! Ограбеното от сиромаха е в къщите ви!
Hospodin k soudu přijde proti starším lidu svého a knížatům jejich, a dí: Vy jste pohubili vinici mou, loupež chudého jest v domích vašich.
Аз ще я направя да излезе, и тя ще влезе в къщата на крадеца и в къщата на кълнещия се лъжливо в Моето име; и като пребъдва всред къщата му ще я разори, както дърветата й, така и камъните й.
Vynesu je, praví Hospodin zástupů, aby došlo na dům zloděje, a na dům přisahajícího skrze jméno mé falešně; anobrž bude bydliti u prostřed domu jeho, a docela zkazí jej, i dříví jeho i kamení jeho.
1.7784769535065s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?